📊 Niveau / Ниво

🏷️ Kategorien / Категории

Gesamt / Общо: 157 Angezeigt / Показани: 157
Seite 1 von 4 / Страница 1 от 4 (50 von 157 Einträge / записи)
Здравей
Hallo
A1 Begrüßung
🎯 Für Deutschsprachige: 'Здравей' (zdravej) ≈ 'Hallo'; von 'здрав' (gesund). 'Здрасти' = sehr informell.
🎯 В немски 'Hallo' е универсално и неформално приветствие, което можете да използвате през целия ден с познати, колеги и непознати в непринудена ситуация.
💡 Standard informal greeting used throughout the day in Bulgaria. More casual than 'Добър ден'
📜 From Proto-Slavic 'zdravъ' (healthy) - literally a wish for good health
🗣️ Stress on first syllable: ЗДРА-вей. Can be shortened to 'Здрасти' in very informal contexts
Добро утро
Guten Morgen
A1 Begrüßung
🎯 Entspricht 'Guten Morgen'; in Bulgarien endet er oft früher (~10 Uhr).
🎯 'Guten Morgen' е сутрешно приветствие до около 11 ч. и звучи по-учтиво от 'Hallo'. Произнася се с ясно 'u' и двете думи винаги вървят заедно.
💡 Formal morning greeting used until approximately 10-11 AM in Bulgaria
📜 Compound: 'добро' (good) + 'утро' (morning). Common Slavic greeting pattern
🗣️ Stress on 'до́бро у́тро'. Both words stressed separately
Добър ден
Guten Tag
A1 Begrüßung
🎯 Wie 'Guten Tag'; festes Maskulinum 'добър' im Ausdruck, keine Flexion.
🎯 В немски 'Guten Tag' е стандартно приветствие от късна сутрин до привечер и звучи по-официално от 'Hallo'. Подходящо е за магазини, служби и непознати.
💡 Most common formal daytime greeting in Bulgaria, used from late morning until evening. More neutral than time-specific greetings
📜 Compound: 'добър' (good, from Proto-Slavic *dobrъ) + 'ден' (day, from Proto-Slavic *dьnь)
🗣️ Masculine adjective 'добър' remains unchanged in this fixed expression. Stress: до́бър де́н
Добър вечер
Guten Abend
A1 Begrüßung
🎯 Wie 'Guten Abend'; eher bei Erstkontakt/Höflichkeit verwendet.
🎯 В немски 'Guten Abend' се казва след 18 ч. при първа среща вечер и показва уважение. При приятели можете да преминете на 'Hallo' след първото обръщение.
💡 Evening greeting used after approximately 6 PM in Bulgaria. Considered more formal than casual greetings
📜 Compound: 'добър' (good) + 'вечер' (evening, from Proto-Slavic *večerъ)
🗣️ Fixed masculine form. Evening greetings in Bulgaria mark a clear cultural transition from day to evening
Лека нощ
Gute Nacht
A1 Begrüßung
🎯 Wie 'Gute Nacht'; beim Auseinandergehen, nicht als Abendgruß.
🎯 'Gute Nacht' в немски е пожелание преди сън и се използва при раздяла късно вечер. Не се използва при пристигане, а само когато се разделяте.
💡 Said when parting for the night, not as an evening greeting. Literally wishes someone an easy/light night
📜 Compound: 'лека' (light/easy, from леко) + 'нощ' (night, from Proto-Slavic *noktь)
🗣️ Feminine adjective 'лека' agrees with feminine noun 'нощ'. Stress: ле́ка но́щ
Довиждане
Auf Wiedersehen
A1 Begrüßung
🎯 Direkt 'Auf Wiedersehen'; Alternativen: 'Чао' (informell), 'До скоро' (bis bald).
🎯 'Auf Wiedersehen' буквално означава 'до ново виждане' и е най-честата формална форма на сбогуване. За по-непринудени ситуации използвайте 'Tschüss'.
💡 Standard formal goodbye in Bulgaria. For informal settings, 'Чао' (Italian loanword) is more common
📜 Compound: 'до' (until) + 'виждане' (seeing, from root вид- 'to see'). Literally 'until seeing' = 'until we see each other'
🗣️ Verbal noun form. Alternative informal: 'До скоро' (see you soon). Stress: довиждане
Моля
Bitte
A1 Ausdruck
🎯 'Моля' deckt mehrere deutsche Höflichkeitsformen ab (bitte/gern geschehen/hier bitte).
🎯 Немското 'Bitte' покрива 'моля', 'заповядайте' и 'няма за какво'. След молба кажете 'Bitte', а при благодарност отговорете 'Bitte schön'.
💡 Multifunctional: 'please' (request), 'you're welcome' (response), 'here you go' (offering). Essential politeness marker in Bulgarian
📜 From verb 'моля се' (to pray, beg). Related to Old Church Slavonic 'молити'
🗣️ First person singular form used as standalone interjection. Can be intensified: 'много моля' (please very much)
Благодаря
Danke
A1 Ausdruck
🎯 Entspricht 'Danke'; 'мерси' ist geliehen (frz.) und informeller.
🎯 'Danke' е стандартното благодарствено изразяване в немски; подсилете го с 'Vielen Dank' при по-сърдечни ситуации. Кратката форма 'Danke schön' е любезна и неформална.
💡 Standard thank you. Can be intensified with 'много' (много благодаря). Alternative: 'мерси' (French loanword, informal)
📜 Compound: 'благо' (blessing, good) + 'даря' (to give). Literally 'I give thanks/blessing'
🗣️ First person singular present tense of 'благодаря'. Stress: благодаря́. More formal than 'мерси'
Извинете
Entschuldigung
A1 Ausdruck
🎯 Entspricht 'Entschuldigung'; als Anrede z. B. 'Извинете, ...'.
🎯 'Entschuldigung' е и извинение, и начин да привлечете вниманието (като 'Извинете, госпожо'). При по-близки хора може да чуете съкратеното 'Entschuldige'.
💡 Used both for apology and to get attention politely (like 'excuse me'). Important for Bulgarian social etiquette
📜 Imperative of 'извинявам' (to excuse). Root: вина (fault, guilt)
🗣️ Formal/plural imperative form. Informal singular: 'извини'. Stress: извине́те
Съжалявам
Es tut mir leid
A1 Ausdruck
🎯 Wie 'Es tut mir leid'; für echte Entschuldigung, nicht nur 'Entschuldigen Sie'.
🎯 'Es tut mir leid' изразява лично съжаление и се използва, когато искате да покажете, че съжалявате за ситуацията. Добавете 'wirklich' за по-силна емоция.
💡 Expresses genuine regret or sympathy. Stronger and more personal than 'извинете'. Used when truly apologizing
📜 From root жал- (grief, pity). Related to 'жалко' (pitiable, regrettable)
🗣️ First person singular present. Distinguishes regret (съжалявам) from politeness (извинете)
Човек
Mensch
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Човек' ≈ 'Mensch'. Betonung: чо́век. Maskulinum. Sehr häufig verwendet.
🎯 В немски 'der Mensch' обозначава човек като вид и се използва в обобщени изрази като 'jeder Mensch'. Запомнете мъжкия род и множеството 'die Menschen'.
💡 Basic word for 'person/human'. Also used impersonally like German 'man' or English 'one'
📜 From Proto-Slavic *čelověkъ. Related to Old Church Slavonic члов ѣкъ
🗣️ Irregular plural: 'хора' (people). Gender: masculine. Stress: чо́век
Семейство
Familie
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Семейство' ≈ 'Familie'; von 'семе (Samen)'. Betonung: семе́йство. Neutrum. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Die Familie' в немски съчетава близките роднини. Използвайте определителен член 'die' и множествено число 'die Familien' при разговор за повече семейства.
💡 Family is central in Bulgarian culture. Extended family gatherings are common and important
📜 From 'семе' (seed) + suffix -ейство. Related to Latin 'semen'. Literally 'those from the same seed'
🗣️ Neuter noun. Collective meaning. Stress: семе́йство
Къща
Haus
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Къща' ≈ 'Haus'. Betonung: къ́ща. Femininum. Sehr häufig verwendet.
🎯 В немски 'das Haus' е родово понятие за къща или сграда. Членът 'das' показва среден род, а множественото 'die Häuser' има умлаут върху 'a'.
💡 Traditional Bulgarian houses often have gardens. Home ownership culturally important
📜 From Latin 'casa' (house) via Romanian. Replaced older Slavic 'дом' in Bulgarian
🗣️ Feminine noun. Stress: къ́ща. Distinct from 'дом' (home, as concept)
Училище
Schule
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Училище' ≈ 'Schule'; von 'уча (lernen)'. Betonung: учи́лище. Neutrum. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Die Schule' в немски покрива училището като институция. Често се използва с глагола 'gehen' – 'zur Schule gehen' означава 'ходя на училище'.
💡 Education highly valued in Bulgaria. School year starts September 15th
📜 From verb 'уча' (to learn/teach) + suffix -лище (place of). Place of learning
🗣️ Neuter noun. Stress: учи́лище. Related: учител (teacher)
Работа
Arbeit
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Работа' ≈ 'Arbeit'. Betonung: рабо́та. Femininum. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Die Arbeit' обозначава както работното място, така и конкретната задача. Кажете 'zur Arbeit gehen' (отивам на работа) или 'viel Arbeit haben' (имам много работа).
💡 Work-life balance gradually changing. Traditional strong work ethic in Bulgarian culture
📜 From Proto-Slavic *orbota (hard work, labor). Related to 'раб' (slave, worker)
🗣️ Feminine noun. Also used as verb 'работя' (to work). Stress: рабо́та
Град
Stadt
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Град' ≈ 'Stadt'. Betonung: гра́д. Maskulinum. Sehr häufig verwendet.
🎯 В немски 'die Stadt' е град и е от женски род. Множественото 'die Städte' добавя умлаут на 'a' и наставка '-e'.
💡 Bulgaria has many historic cities. Sofia (София) is the capital
📜 From Proto-Slavic *gordъ (fortified settlement, castle). Related to Russian 'город'
🗣️ Masculine noun. Also means 'castle' in archaic usage. Stress: гра́д
Село
Dorf
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Село' ≈ 'Dorf'. Neutrum. Sehr häufig verwendet.
🎯 В немски 'das Dorf' описва малко населено място. Членът 'das' показва среден род, а множественото 'die Dörfer' добавя умлаут върху 'o'.
💡 Common everyday word in Bulgarian. Useful for A1 learners
📜 Bulgarian noun from Slavic root. Definite article is postfixed in Bulgarian
🗣️ Bulgarian noun. Gender: Check ending (-ъ/-й usually masculine, -а/-я feminine, -е/-о neuter). Definite article suffix: -ът/-та/-то
Книга
Buch
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Книга' ≈ 'Buch'. Femininum. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Das Buch' е среден род и означава книга като предмет. Множественото 'die Bücher' образува умлаут върху 'u' и добавя '-er'.
💡 Common everyday word in Bulgarian. Useful for A1 learners
📜 Bulgarian noun from Slavic root. Definite article is postfixed in Bulgarian
🗣️ Bulgarian noun. Gender: Check ending (-ъ/-й usually masculine, -а/-я feminine, -е/-о neuter). Definite article suffix: -ът/-та/-то
Храна
Essen
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Храна' ≈ 'Essen'. Betonung: храна́. Femininum. Sehr häufig verwendet.
🎯 В немски 'das Essen' назовава храната или самото хранене. Изразът 'etwas zu essen' означава 'нещо за ядене'.
💡 Bulgarian cuisine features shopska salad, banitsa, kebapche. Food central to hospitality
📜 From Proto-Slavic *xorna (food, nourishment). Related to verb 'храня' (to feed)
🗣️ Feminine noun. Related: 'хранене' (nutrition), 'хранителен' (nutritional). Stress: храна́
Вода
Wasser
A1 Substantiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Вода' ≈ 'Wasser'. Betonung: вода́. Femininum. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Das Wasser' е необроимо съществително. При поръчка кажете 'Ein Wasser, bitte', а за минерална вода използвайте 'Mineralwasser'.
💡 Mineral water (минерална вода) very popular in Bulgaria. Many natural springs
📜 From Proto-Slavic *voda. Cognate with English 'water', German 'Wasser' (all from PIE *wódr̥)
🗣️ Feminine noun. Plural: 'води' (waters, can mean bodies of water). Stress: вода́
Съм
sein
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Съм' ≈ 'sein'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 Глаголът 'sein' е неправилен и служи за описания и времена. Основните форми са 'ich bin', 'du bist', 'er/sie ist', 'wir sind', 'ihr seid', 'sie sind'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Имам
haben
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Имам' ≈ 'haben'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Haben' е както смислов, така и спомагателен глагол. Запомнете неправилните форми 'ich habe', 'du hast', 'er/sie hat', 'wir haben', 'ihr habt', 'sie haben'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Правя
machen
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Правя' ≈ 'machen'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Machen' е правилен глагол за 'правя' и често се комбинира със съществителни: 'Hausaufgaben machen' (правя домашни), 'Fotos machen' (правя снимки).
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Мога
können
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Мога' ≈ 'können'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Können' е модален глагол, който показва възможност или умение: 'Ich kann schwimmen' (мога да плувам). Формите 'ich kann', 'du kannst', 'er kann' са неправилни.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Ходя
gehen
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Ходя' ≈ 'gehen'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 Глаголът 'gehen' означава 'вървя/отивам'. Внимавайте с формата 'ich gehe', а миналото време е неправилно: 'ich ging', Partizip II 'gegangen'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Ям
essen
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Ям' ≈ 'essen'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Essen' е силен глагол: 'ich esse', 'du isst', 'er isst'; минало: 'nahm' няма, а 'aß' (ich aß). Полезен израз: 'zu Mittag essen' (ям обяд).
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Пия
trinken
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Пия' ≈ 'trinken'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Trinken' е правилен глагол: 'ich trinke', 'du trinkst'. Изразът 'etwas trinken gehen' означава 'отивам да пия нещо'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Говоря
sprechen
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Говоря' ≈ 'sprechen'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Sprechen' е неправилен: 'ich spreche', 'du sprichst', 'er spricht'; минало: 'sprach', Partizip II 'gesprochen'. Често се комбинира с езиков обект: 'Deutsch sprechen'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Виждам
sehen
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Виждам' ≈ 'sehen'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Sehen' се спряга 'ich sehe', 'du siehst', 'er sieht'; минало 'sah', Partizip II 'gesehen'. Използва се и като част от сложни глаголи: 'fernsehen'.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Чувам
hören
A1 Verb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Чувам' ≈ 'hören'. Bulgarisches Verb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Hören' е правилен: 'ich höre', 'du hörst'. Комбинация 'von etwas hören' означава 'чувам за нещо'. В израза 'anhören' става отделяем глагол.
💡 Essential action word. Bulgarian verbs conjugate for person and number
📜 Bulgarian verb derived from Slavic root. Infinitive form ends in -м (first person singular present)
🗣️ Bulgarian verbs conjugate for person, number, and tense. Perfective/imperfective aspect distinction important
Добър
gut
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Добър' ≈ 'gut'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 Прилагателното 'gut' се степенува неправилно: 'besser', 'am besten'. Използва се и като наречие: 'gut schmecken'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Лош
schlecht
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Лош' ≈ 'schlecht'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Schlecht' означава 'лош/зле'. За оценка на самочувствие се казва 'Es geht mir schlecht'. Степенуване: 'schlechter', 'am schlechtesten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Голям
groß
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Голям' ≈ 'groß'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Groß' означава 'голям' или 'висок на ръст'. Степенуване: 'größer', 'am größten'. Умалително: 'großartig' (великолепен).
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Малък
klein
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Малък' ≈ 'klein'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Klein' описва размер или ръст. Често се използва във фрази: 'Kleine Kinder' (малки деца). Степенуване: 'kleiner', 'am kleinsten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Нов
neu
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Нов' ≈ 'neu'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Neu' означава 'нов/ново'. Типичен израз: 'neue Wohnung', 'neu anfangen'. Степенуване: 'neuer', 'am neuesten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Стар
alt
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Стар' ≈ 'alt'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Alt' описва възраст или състояние: 'alt werden' (остарявам). Степенуване: 'älter', 'am ältesten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Красив
schön
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Красив' ≈ 'schön'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Schön' означава 'красив/приятен'. Фраза: 'Schön dich zu sehen!' (Радвам се да те видя). Степенуване: 'schöner', 'am schönsten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Грозен
hässlich
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Грозен' ≈ 'hässlich'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Hässlich' означава 'гръмен/неприятен'. Използвайте внимателно, защото е силна оценка. Степенуване: 'hässlicher', 'am hässlichsten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Топъл
warm
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Топъл' ≈ 'warm'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Warm' описва температура или атмосфера ('eine warme Atmosphäre'). Степенуване: 'wärmer', 'am wärmsten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Студен
kalt
A1 Adjektiv
🎯 Für Deutschsprachige: 'Студен' ≈ 'kalt'. Bulgarisches Adjektiv (flektiert nach Geschlecht). Sehr häufig verwendet.
🎯 'Kalt' обозначава ниска температура. Израз: 'Mir ist kalt' (Студено ми е). Степенуване: 'kälter', 'am kältesten'.
💡 Descriptive word in Bulgarian. Adjectives agree with noun gender
📜 Bulgarian adjective with gender-specific endings: -ъ/-и/-а/-о
🗣️ Bulgarian adjectives have four forms: masculine (-ъ/-и), feminine (-а), neuter (-о), plural (-и)
Тук
hier
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Тук' ≈ 'hier'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 Наречието 'hier' показва близко място. Комбинира се с 'sein': 'Ich bin hier.' Противопоставя се на 'dort'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Там
dort
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Там' ≈ 'dort'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Dort' обозначава по-далечно място. В разговорите често се среща комбинацията 'da drüben' (там отсреща).
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Сега
jetzt
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Сега' ≈ 'jetzt'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Jetzt' означава 'сега, в този момент'. Фразата 'Bis gleich, bis gleich jetzt?' означава 'до след малко'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Тогава
dann
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Тогава' ≈ 'dann'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Dann' показва последователност: 'Zuerst ... dann ...'. Служи и като запълнително в разговорите ('Dann ...').
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Бързо
schnell
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Бързо' ≈ 'schnell'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 Наречието 'schnell' описва висока скорост: 'Das Auto fährt schnell.' Степенуване: 'schneller', 'am schnellsten'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Бавно
langsam
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Бавно' ≈ 'langsam'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Langsam' означава 'бавен/бавничко': 'Bitte sprechen Sie langsam.' Противоположно е на 'schnell'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Често
oft
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Често' ≈ 'oft'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Oft' означава 'често' и стои обикновено пред глагола: 'Ich gehe oft einkaufen.' Антонимът е 'selten'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Редко
selten
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Редко' ≈ 'selten'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Selten' изразява рядкост: 'Ich esse selten Fleisch.' За допълнителен акцент използвайте 'nur selten'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Добре
gut
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Добре' ≈ 'gut'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 Наречието 'gut' описва качество на действие: 'Er spricht gut Deutsch.' Степенуване: 'besser', 'am besten'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives
Зле
schlecht
A1 Adverb
🎯 Für Deutschsprachige: 'Зле' ≈ 'schlecht'. Unveränderliches Adverb. Sehr häufig verwendet.
🎯 'Schlecht' означава 'зле': 'Mir geht es schlecht.' Степенуване: 'schlechter', 'am schlechtesten'.
💡 Common Bulgarian word at A1 level. Useful for everyday communication
📜 Slavic origin word. Related to other South Slavic languages
🗣️ Bulgarian adverb. Typically invariable (doesn't change form). Often derived from adjectives